Multilingualism, Music and Gendered Roles in Unorthodox
Other authors
Publication date
2022ISSN
2391-6745
Abstract
Through a multidisciplinary approach that combines translation studies and gender studies, this paper analyzes multilingualism in the series Unorthodox (Netflix 2020). We examine the presence and functions of identities and gendered roles in the series. Unorthodox tells the story of Esther Saphiro (Esty), a young Jewish woman who flees from her country and leaves her ultra-Orthodox community, with very strict rules and traditional gender roles. We explore the connections between the gendered roles of the main characters, their cultural or social contexts, and, especially, the role of third languages in the series (Yiddish, German, Russian, and Hebrew). As it is a German-American production, we consider English as its main language (L1) because the story is directed to mainstream Western audiences. The role of third languages (L3) is very relevant in depicting the intercultural encounters in the series. Yiddish is the most prominent L3 followed by German and a little Russian and Hebrew. The most recurrent functions of L3-instances are signaling otherness and character portrayal, where Yiddish and German are used. Hebrew is used for ceremonies, prayers and songs, and it portrays Jewish characters in their traditional contexts. We pay special attention to songs, as rich L3 instances, where there is interaction of L3 function, gender significance, translation strategies, and narrative roles. The translation of songs shows the relative importance of conveying the word or the music. Finally, the identification of third languages is not marked in the subtitling of either songs or dialogues; therefore, language diversity can be hindered for audiences not discriminating between the various languages.
Document Type
Article
Document version
Published version
Language
English
Subject (CDU)
81 - Linguistics and languages
Keywords
Pages
23 p.
Publisher
Ksiegarnia Akademicka Publishing
Is part of
Między Oryginałem a Przekładem, 28(1/55), 31-53
Recommended citation
This citation was generated automatically.
This item appears in the following Collection(s)
- Articles [1623]
Except where otherwise noted, this item's license is described as http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

