<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="http://hdl.handle.net/10854/4939">
<title>Working papers, informes, altres</title>
<link>http://hdl.handle.net/10854/4939</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10854/8636"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10854/8635"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10854/5845"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10854/4940"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-25T15:45:25Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10854/8636">
<title>Muslim-queer experiences in Europe through empirical research: a scoping review report</title>
<link>http://hdl.handle.net/10854/8636</link>
<description>Muslim-queer experiences in Europe through empirical research: a scoping review report
Garcia Castillo, Marina
This scoping review is part of the project "Drets i Desigualtats en la Intersecció: Explorant les polítiques públiques i les experiències viscudes de persones LGTBI+ d'orígens o contextos islàmics a Catalunya," financed by the Department of Equality and Feminisms in Catalonia. This project aims to analyse the lived experiences of LGBTIQ individuals from Islamic backgrounds in Catalonia, with a focus on understanding public policies and lived experiences.&#13;
Research on queer Muslim experiences in the Global North is limited and often problematised, pathologised, or exoticised in academic discourse. The existing literature predominantly focuses on Anglo-Saxon contexts like the UK and the US, leaving a gap in understanding the European experience. Furthermore, public policies, including those related to equality and LGBTIQ rights, frequently overlook cultural and religious diversity, affecting their efficacy and inclusivity. This scoping review seeks to address this gap by mapping and analysing the academic literature on the lived experiences of queer Muslims in Europe.
</description>
<dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10854/8635">
<title>Homonacionalisme a Europa i Catalunya: discursos, pràctiques i derives contemporànies</title>
<link>http://hdl.handle.net/10854/8635</link>
<description>Homonacionalisme a Europa i Catalunya: discursos, pràctiques i derives contemporànies
Garcia Castillo, Marina
L’homonacionalisme és un concepte que descriu com els drets LGTBIQ+ poden ser instrumentalitzats per reforçar projectes excloents. Aquest fenomen no significa que tota política LGTBIQ sigui necessàriament homonacionalista, però sí que algunes polítiques, discursos i pràctiques poden establir les bases per a la seva aparició. A Catalunya, com en altres contextos occidentals, es poden identificar tendències que poden donar lloc a expressions d’homonacionalisme. Aquest informe explora les manifestacions de l’homonacionalisme a Catalunya en el marc de l’estat espanyol i examina com certes polítiques públiques, discursos polítics i mediàtics, i pràctiques culturals poden contribuir, en diferents graus, a la seva consolidació.
</description>
<dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10854/5845">
<title>Registro de los reportajes y noticias en los que aparece representada la educación (1940-1975)</title>
<link>http://hdl.handle.net/10854/5845</link>
<description>Registro de los reportajes y noticias en los que aparece representada la educación (1940-1975)
Collelldemont Pujadas, Eulàlia
Proyecto ARAEF “Análisis de las representaciones audiovisuales&#13;
de la educación en documentales y noticiarios durante el franquismo”.&#13;
Programa Estatal de Investigación, Desarrollo e Innovación&#13;
Orientada a los Retos de la Sociedad, en el marco del Plan&#13;
Estatal de Investigación Científica y Técnica y de Innovación&#13;
2013-2016, (Ref. EDU2017-89646-R, AEI/FEDER, UE)
</description>
<dc:date>2019-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10854/4940">
<title>The Trafilm Guide: how the trafilm database works and how to feed in more metadata into the system, with basic trafilm concepts</title>
<link>http://hdl.handle.net/10854/4940</link>
<description>The Trafilm Guide: how the trafilm database works and how to feed in more metadata into the system, with basic trafilm concepts
Zabalbeascoa, Patrick; Sokoli, Stavroula
This document is the output of work which aims to provide a practical guide to help use the trafilm gallery as well as add new information, samples, and metadata, and even audiovisual files / clips. The purpose is to build a database of metadata for as many instances of multilingualism as possible as they appear in audiovisuals, basically, fictional feature films and TV series. The concept of multilingualism for trafilm is broad enough to include sign language and dialects and language which is different from the main language of the AV text because the speaker is somehow impeded or conditioned (e.g. non-native speaker, or intoxicated or somehow conditioned) as well as more commonly accepted forms of language variation such as foreign languages, ancient languages and made-up, or constructed, languages. Translation options include dubbing, subtitling (standard or SDH) and audio description. This document includes: • Concepts and definitions, a glossary and abbreviations • A detailed, faithful representation of the online gallery and forms • Explanations and specifications to help newcomers become familiar with how the system works • Some screenshots and illustrations to help visualise what is being referred to • Instructions on how to fill in the forms The order of the forms is important as it reflects the dependency relationship that exists between them, whereby the metadata provided for the higher-level form is automatically shared by all lower-level forms. The ultimate goal of trafilm is to provide a database as large as possible that can be accessed, used and continually developed and made to grow by all of those who carry out research into audiovisual translation or have a stake in the profession.
</description>
<dc:date>2017-03-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
