A aldraxe proverbial da preguiza nas dúas versións españolas de The Way to Wealth de Benjamin Franklin
Visualitza/Obre
Autor/a
Data de publicació
2012ISSN
1698-7861
Resum
A admiración que destilou no seu tempo e durante o século XIX o bo sentido común das
obras de Benjamin Franklin (1706-1790) plasmouse na tradución dos seus libros a un
considerable número de linguas. The Way to Wealth (El camino de la fortuna o Cómo hacerse
rico), publicado en 1758, contén máis de cen máximas que instan ao traballo honrado, á orde e ao
aforro, condenando calquera sinal de preguiza ou desidia. O noso corpus nútrese dunha selección
de trece aforismos que teñen relación precisamente con este vicio que condena á miseria, a
preguiza. En cambio, o home de ben que aplique as virtudes contidas en The Way to Wealth,
aconselladas a modo de refráns, verá, segundo o autor, prosperar esplendidamente a súa
economía. Pretendemos analizar, dende os puntos de vista tradutolóxico e contrastivo, o corpus
de dúas traducións españolas deste libriño de Franklin: unha anónima, publicada en Barcelona, en
1891; e a de Alberto Lena de 1999.
The works of Benjamin Franklin (1706-1790), brimming with common sense, were so
admired during his lifetime and throughout the 19th century that they were translated into several
languages. The Way to Wealth, published in 1758, contains more than one hundred aphorisms
encouraging honest work, order and frugality, and condemning sloth or laziness. Our aim is toexamine a corpus of Franklin’s proverbs related to idleness, a vice which leads to poverty—
whereas people who apply the proverbial virtues in The Way to Wealth will see their economy
flourish. The corpus we have chosen is selected from two Spanish translations of Franklin: an
anonymous translation published in Barcelona in 1891 and the 1999 translation by Alberto Lena.
Tipus de document
Article
Llengua
Castellà
Paraules clau
Traducció
Paremiologia
Franklin, Benjamin, 1706-1790
Pàgines
12 p.
Publicat per
Xunta de Galicia
Citació
Ugarte Ballester, X. (2012). A aldraxe proverbial da preguiza nas dúas versións españolas de "The Way to Wealth" de Benjamin Franklin. Cadernos de fraseoloxía galega, (14), 245-246.
Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)
- Articles [1389]
Drets
(c) Xunta de Galicia
Tots els drets reservats