Traducción de fragmentos humorísticos de dos videojuegos
Autor/a
Otros/as autores/as
Fecha de publicación
2014-05Resumen
En este trabajo se estudia la relación entre el humor y el mundo de la localización de videojuegos mediante el análisis de las diferentes técnicas de traducción utilizadas en la traducción oficial de dos fragmentos de los videojuegos Portal (2007) y Portal 2(2011) respectivamente. De este modo, por una parte, el trabajo profundiza en el mundo de la localización de videojuegos centrándose en diferentes aspectos relacionados como la interfaz, los componentes que forman un videojuego y los tipos, modelos y procesos de localización existentes y, por la otra, se centra en cómo traducir referencias humorísticas en este ámbito de la traducción especializada. Para poner en práctica todo lo analizado, se realiza una traducción de los fragmentos de Portal y de Portal 2 seleccionados con tal de comparar las soluciones que hemos ofrecido con las que aparecen en los productos oficiales.
In this study we analyze the relation between humor and game localization by studying the use of different translation techniques appearing in the official translation of two fragments from the videogames Portal and Portal 2 respectively. Thus, on the one hand, the study delves into the videogame localization field tackling different aspects related to it such as the interface, videogame assets and the existing localization types, models and processes and, on the other, it centers itself in discovering how to deal with the translation of humoristic references in this specialized translation field. In order to put into practice everything that has been analyzed, a translation of the selected fragments of Portal and Portal 2 is carried out for the sake of comparing the proposed solutions to the ones appearing on the official products.
Tipo de documento
Proyecto / Trabajo fin de carrera o de grado
Lengua
Castellano
Palabras clave
Videojocs
Videojocs -- Traducció
Humorisme
Páginas
53 p.
Nota
Curs 2013-2014
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
Derechos
Aquest document està subjecte a aquesta llicència Creative Commons
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/