Integración de recursos digitales en las tareas de aprendizaje de lenguas: portafolios electrónicos y traducción asistida por ordenador
Autor/a
Otros/as autores/as
Fecha de publicación
2009ISSN
0213-9529
Resumen
Las herramientas informáticas abren un amplio campo de posibilidades
pedagógicas a las asignaturas de lengua. En el presente artículo se
propone un modelo de combinación de recursos digitales (portafolios
electrónicos y traducción asistida por ordenador) que refuerzan proyectos
docentes del ámbito de las lenguas desde un enfoque pedagógico
socioconstructivista. En algunos casos, las actividades se pueden integrar
en proyectos reales. Por otra parte, los proyectos relacionados con el uso
de estas herramientas pueden tener un enfoque multidisciplinar que
implique tanto a los departamentos de las lenguas extranjeras y como a los
de las lenguas maternas.
Computer tools open up a wide range of learning possibilities in language subjects.
In this paper we propose a combination of digital resources (electronic portfolios and
computer assisted translation) to enhance teaching programmes in the field of languages
within a socio-constructivist approach. In some cases the activities may be integrated
into authentic projects. Projects using these tools may have a multidisciplinary dimension
which brings together native and foreign language departments.
Tipo de documento
Artículo
Lengua
Castellano
Palabras clave
Llenguatge i llengües -- Aprenentatge
Recursos electrònics
Páginas
17 p.
Publicado por
Escuela universitaria de Formación del Profesorado de E.G.B. de Badajoz
Citación
Cánovas Méndez, M. (2009). Integración de recursos digitales en las tareas de aprendizaje de lenguas; portafolios electrónicos y traducción asistida por ordenador. Campo abierto: revista de ciencias, artes y letras de la Escuela Universitaria de Formación del Profesorado de E.G.B. de Badajoz, 22(2), 103-119.
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
- Articles [1389]
Derechos
Tots els drets reservats