dspace.uvic.cat
    • English
    • català
    • Castellano
  • Castellano 
    • Català
    • English
  • Login
Listando por materia 
  •   Principal
  • Listando por materia
  •   Principal
  • Listando por materia
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Listando por materia "Traductors -- Formació"

  • 0-9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z

Ordenar por:

Orden:

Resultados:

Mostrando ítems 1-9 de 9

  • título
  • fecha de publicación
  • fecha de envío
  • ascendente
  • descendente
  • 5
  • 10
  • 20
  • 40
  • 60
  • 80
  • 100
    • El aprendizaje de las herramientas informáticas en la  formación del traductor 

      Samson, Richard (2013)
      Hay que distinguir entre las competencias informáticas generales y las competencias informáticas específicas de la traducción, a las cuales se asocian gran diversidad de herramientas y tareas. Hay que ...
    • Estudio descriptivo sobre el uso de herramientas de traducción automática para la traducción de textos jurídicos entre los profesionales de derecho 

      Giera, Lauren (2023-07-01)
      En la traductología, se percibe la traducción jurídica como un campo independiente del campo de tecnologías aplicadas. Como consecuencia, el uso de las herramientas de traducción automática y el proceso ...
    • Formació i tecnologies de la traducció 

      Cánovas Méndez, Marcos; Cid Leal, Ma. Pilar (2013)
      Aquest número de la Revista Tradumàtica proposa una reflexió sobre la necessària imbricació entre les tecnologies i la formació de traductors. L’objectiu és presentar punts de vista diferents i sovint ...
    • La formación de poseditores mediante el uso de las TIC: estado de la cuestión y una propuesta de estrategia de formación 

      Marín Juarros, Victoria (2017-09)
      Este trabajo aborda el análisis del estado de la cuestión en cuanto a la formación de los poseditores mediante el uso de las tecnologías a través de un revisión sistemática de la literatura y el estudio ...
    • Los entornos personales de aprendizaje (PLE) en la  formación de traductores: Pedagogía y tecnología 

      Cánovas Méndez, Marcos (2013)
      Los entornos personales de aprendizaje (EPA o PLE) surgen de la combinación entre los recursos que busca y usa el estudiante para su formación y el potencial la web 2.0. En el caso de la traducción, el ...
    • Open source software in translator training 

      Cánovas Méndez, Marcos; Samson, Richard (2011)
      La formació de traductors implica l´ús de procediments i eines que permetin els estudiants familiaritzar-se amb contextos professionals. El software lliure especialitzat inclou eines de qualitat ...
    • Recursos digitals per a la traducció assistida. Impressions docents 

      Giró Anglada, Ruben (2013)
      La traducció assistida per ordinador és una competència necessària per als futurs traductors. Els programes de traducció assistida més utilitzats en l’actualitat comparteixen la base teòrica però, a ...
    • Reflexions entorn de la traducció 

      Tennent, Martha (1994)
      Més que parlar avui de teories de la traducció, voldria esbossar ara unes reflexions generals per fer evident la seva necessitat i destacar la complexitat d’aquesta feina. Fa milers d’anys que existeix ...
    • La traducció automàtica com a eina didàctica 

      Cánovas Méndez, Marcos; González Davies, María (2006)
      Universitat de Vic – Universitat Central de Catalunya
      Contacto | Aviso legal | Política de cookies | Accesibilidad | Mapa web
      Con la colaboración de
      CSUC
       

       

      Listar

      Todo el repositorioPor comunidades y coleccionesPor fecha de publicaciónPor autoríaPor títuloPor materia

      Mi cuenta

      AccederRegistro
      Universitat de Vic – Universitat Central de Catalunya
      Contacto | Aviso legal | Política de cookies | Accesibilidad | Mapa web
      Con la colaboración de
      CSUC