dspace.uvic.cat
    • English
    • català
    • Castellà
  • Català 
    • Castellano
    • English
  • Connexió
Visualitzant per matèria 
  •   Inici
  • Visualitzant per matèria
  •   Inici
  • Visualitzant per matèria
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Visualitzant per matèria "Traductors -- Formació"

  • 0-9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z

Ordena per:

Ordre:

Resultats:

Ara mostrant els elements 1-9 de 9

  • títol
  • data de publicació
  • data d'enviament
  • ascendent
  • descendent
  • 5
  • 10
  • 20
  • 40
  • 60
  • 80
  • 100
    • El aprendizaje de las herramientas informáticas en la  formación del traductor 

      Samson, Richard (2013)
      Hay que distinguir entre las competencias informáticas generales y las competencias informáticas específicas de la traducción, a las cuales se asocian gran diversidad de herramientas y tareas. Hay que ...
    • Estudio descriptivo sobre el uso de herramientas de traducción automática para la traducción de textos jurídicos entre los profesionales de derecho 

      Giera, Lauren (2023-07-01)
      En la traductología, se percibe la traducción jurídica como un campo independiente del campo de tecnologías aplicadas. Como consecuencia, el uso de las herramientas de traducción automática y el proceso ...
    • Formació i tecnologies de la traducció 

      Cánovas Méndez, Marcos; Cid Leal, Ma. Pilar (2013)
      Aquest número de la Revista Tradumàtica proposa una reflexió sobre la necessària imbricació entre les tecnologies i la formació de traductors. L’objectiu és presentar punts de vista diferents i sovint ...
    • La formación de poseditores mediante el uso de las TIC: estado de la cuestión y una propuesta de estrategia de formación 

      Marín Juarros, Victoria (2017-09)
      Este trabajo aborda el análisis del estado de la cuestión en cuanto a la formación de los poseditores mediante el uso de las tecnologías a través de un revisión sistemática de la literatura y el estudio ...
    • Los entornos personales de aprendizaje (PLE) en la  formación de traductores: Pedagogía y tecnología 

      Cánovas Méndez, Marcos (2013)
      Los entornos personales de aprendizaje (EPA o PLE) surgen de la combinación entre los recursos que busca y usa el estudiante para su formación y el potencial la web 2.0. En el caso de la traducción, el ...
    • Open source software in translator training 

      Cánovas Méndez, Marcos; Samson, Richard (2011)
      La formació de traductors implica l´ús de procediments i eines que permetin els estudiants familiaritzar-se amb contextos professionals. El software lliure especialitzat inclou eines de qualitat ...
    • Recursos digitals per a la traducció assistida. Impressions docents 

      Giró Anglada, Ruben (2013)
      La traducció assistida per ordinador és una competència necessària per als futurs traductors. Els programes de traducció assistida més utilitzats en l’actualitat comparteixen la base teòrica però, a ...
    • Reflexions entorn de la traducció 

      Tennent, Martha (1994)
      Més que parlar avui de teories de la traducció, voldria esbossar ara unes reflexions generals per fer evident la seva necessitat i destacar la complexitat d’aquesta feina. Fa milers d’anys que existeix ...
    • La traducció automàtica com a eina didàctica 

      Cánovas Méndez, Marcos; González Davies, María (2006)
      Universitat de Vic – Universitat Central de Catalunya
      Contacte | Avís legal | Política de galetes | Accessibilitat | Mapa web
      Amb la col·laboració del
      CSUC
       

       

      Visualitza

      Tot el repositoriPer comunitats i col·leccionsPer data de publicacióPer autoriaPer títolPer matèria

      El meu compte

      EntraRegistre
      Universitat de Vic – Universitat Central de Catalunya
      Contacte | Avís legal | Política de galetes | Accessibilitat | Mapa web
      Amb la col·laboració del
      CSUC