Diccionaris per a l'aprenentatge d'una llengua estrangera: més enllà dels diccionaris monolingües, bilingües i bilingualitzats
Ver/Abrir
Otros/as autores/as
Fecha de publicación
2005ISSN
1133-9845
Resumen
Partint d’una discussió entorn dels avantatges i de les limitacions dels diccionaris
monolingües, bilingües i bilingualitzats destinats a l’aprenentatge d’una
llengua estrangera, aquest article analitza un nou concepte de diccionari:
l’Easy English Dictionary with a Catalan-English Vocabulary, un diccionari bilingualitzat
diferit que combina els avantatges que ofereixen els tres tipus de
diccionari esmentats. En aquesta modalitat de diccionari, els usuaris llegeixen
les definicions en anglès i recorren a la traducció sols quan és estrictament
necessari, la qual cosa contribueix a fer-los adquirir un aprenentatge més eficient
de la llengua estrangera.
Taking the discussion of the advantages and shortcomings of monolingual, bilingual
and bilingualised learners’ dictionaries as a starting point, this article
analyses a new concept of dictionary: the Easy English Dictionary with a Catalan-
English Vocabulary, a deferred bilingualised dictionary that combines the
strengths of these three types of dictionary. In this kind of dictionary, users read
the definitions in English and resort to translations only when strictly necessary,
which contributes to a more effective learning of the foreign language.
Tipo de documento
Artículo
Lengua
Catalán
Palabras clave
Diccionaris poliglots
Anglès -- Aprenentatge
Páginas
8 p.
Publicado por
Graó
Citación
Pujol, D., Corrius Gimbert, M. & Masnou Suriñach, J. 2005, "Diccionaris per a l'aprenentage d'una llengua estrangera: més enllà dels diccionaris monolingües, bilingües i bilingualitzats", Articles de didàctica de la llengua i la literatura, vol. juny, no. 36, pp. 103-110.
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
- Articles [1389]
Derechos
(c) Graó, 2005
Tots els drets reservats