Catalan women translators: an introductory overview
View/Open
Publication date
2014ISSN
1355-6509
Abstract
Until recently, the history of Catalan translation was rarely the object of rigorous
studies and even less was written about the role of women within it. Nevertheless, and
even though the texts they produced may not date as far back as in other cultures,
female Catalan translators have left an important legacy that is closely connected to the
vicissitudes of Catalan history itself. It is perhaps precisely because of the identity of
the writers – who belong to three non-hegemonic groups: women, Catalans and
translators – that the history of their work has remained largely unexplored. The
present article aims to offer an initial assessment of that history in the hope of
stimulating further research in this important and neglected field. We present a detailed
survey of Catalan translations undertaken by women between the medieval period and
the present day, and a critical discussion of the context in which these women worked
as well as their place within it.
Document Type
Article
Language
English
Keywords
Dones i literatura
Traductores
Traducció -- Història
Pages
19 p.
Publisher
Routledge
Citation
Montserrat Bacardí & Pilar Godayol (2014) Catalan women translators: an
introductory overview, The Translator, 20:2, 144-161, DOI: 10.1080/13556509.2014.968327
This item appears in the following Collection(s)
- Articles [1389]
Rights
Tots els drets reservats