dc.contributor | Universitat de Vic. Facultat d'Educació, Traducció i Ciències Humanes | |
dc.contributor.author | Godayol, Pilar | |
dc.contributor.author | Coromina i Pou, Eusebi | |
dc.date.accessioned | 2014-11-21T10:00:45Z | |
dc.date.available | 2014-11-21T10:00:45Z | |
dc.date.created | 2014 | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.identifier.citation | Godayol Nogué, M. P., & Coromina Pou, E. (2014). Miquel martí i pol. traducció i censura. Ausa, 26(173), 559-574. | ca_ES |
dc.identifier.issn | 0210-5853 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10854/3639 | |
dc.description.abstract | Poeta, autor de narracions i memòries, Miquel
Martí i Pol també fou un prolífic traductor
del francès, amb petites incursions
en les literatures anglesa, italiana i llatinoamericana.
S’estrenà a la segona meitat dels
anys seixanta, quan la tènue obertura del
Ministeri d’Informació i Turisme aportà aires
de modernitat a la indústria editorial catalana,
que volgué introduir i difondre nous
corrents. En vuit anys, entre 1965 i 1973,
traduí al català, majoritàriament del francès,
vuit obres de la literatura i del pensament
contemporanis. Contextualitzades les
traduccions de Miquel Martí i Pol, l’article
se centra en l’estudi dels expedients de censura
dels vuit títols que traduí al català entre
1965 i 1973, dipositats a l’Archivo General
de la Administración d’Alcalá de Henares. | ca_ES |
dc.description.abstract | The poet and author of narratives and memoirs,
Miquel Martí i Pol, was also a prolific
translator from the French and very occasionally
of English, Italian and Latin American literary
works. He began this task in the second
half of the 1960s, when the timid relaxing of
the controls of the Ministry of Information and
Tourism brought airs of modernity to Catalan
publishing, which resulted in the introduction
and diffusion of new currents. In the eight
years between 1965 and 1973, Miquel Martí
i Pol translated into Catalan, mainly from the
French, eight works of contemporary thought
and literature. After placing his translations in
context, the article centres on the study of the
censors’ reports on these eight titles. These reports
are deposited in the General Archive of
the Administration in Alcalá de Henares. | ca_ES |
dc.format | application/pdf | |
dc.format.extent | 15 p. | ca_ES |
dc.language.iso | cat | ca_ES |
dc.publisher | Patronat d'Estudis Osonencs | |
dc.rights | (c) Patronat d'Estudis Osonencs, 2014 | |
dc.rights | Tots els drets reservats | ca_ES |
dc.subject.other | Martí i Pol, Miquel, 1929-2003 -- Traduccions | ca_ES |
dc.title | Miquel Martí i Pol, traducció i censura | ca_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | ca_ES |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ca_ES |
dc.type.version | info:eu-repo/publishedVersion | ca_ES |
dc.indexacio | Indexat a CARHUS+ | ca_ES |
dc.indexacio | Indexat a SCOPUS | |