Contribució de les traduccions catalanes de Verne a la fixació d'un model narratiu i lingüístic: Rosa Elias, primera traductora verniana de la postguerra
Ver/Abrir
Autor/a
Otros/as autores/as
Fecha de publicación
2013ISSN
0007-4640
Resumen
Divers mouvements favorisent, à la charnière du XIXe et du XXe siècle, la traduction en catalan d’ouvrages appartenant à la littérature universelle afin de trouver, à travers la pratique de la traduction, un canon littéraire propre. Les nombreuses traductions de Jules Verne, parmi lesquelles il convient de souligner celles de Rosa Elias, ont définitivement contribué à la fixation d’un nouveau modèle narratif et linguistique catalan.
Tipo de documento
Artículo
Lengua
Catalán
Palabras clave
Verne, Jules,1828-1905 -- Traduccions al català -- Història i crítica
Páginas
12 p.
Publicado por
Université Michel de Montaigne Bordeaux
Citación
Coromina Pou, Eusebi. (2013). Contribució de les traduccions catalanes de Verne a la fixació d'un model narratiu i lingüístic. Bulletin Hispanique, 115(2), 685-696.
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
- Articles [1389]
Derechos
(c) Université Michel de Montaigne Bordeaux 3
Tots els drets reservats