Contribució de les traduccions catalanes de Verne a la fixació d'un model narratiu i lingüístic: Rosa Elias, primera traductora verniana de la postguerra
Ver/Abrir
Autor/a
Otros/as autores/as
Fecha de publicación
2013ISSN
0007-4640
Resumen
Divers mouvements favorisent, à la charnière du XIXe et du XXe siècle, la traduction en catalan d’ouvrages appartenant à la littérature universelle afin de trouver, à travers la pratique de la traduction, un canon littéraire propre. Les nombreuses traductions de Jules Verne, parmi lesquelles il convient de souligner celles de Rosa Elias, ont définitivement contribué à la fixation d’un nouveau modèle narratif et linguistique catalan.
Tipo de documento
Artículo
Lengua
Catalán
Páginas
12 p.
Publicado por
Université Michel de Montaigne Bordeaux
Citación recomendada
Coromina Pou, Eusebi. (2013). Contribució de les traduccions catalanes de Verne a la fixació d'un model narratiu i lingüístic. Bulletin Hispanique, 115(2), 685-696.
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
- Articles [1545]
Derechos
(c) Université Michel de Montaigne Bordeaux 3
Tots els drets reservats
