Jacint Verdaguer i l'obra traductora al francès de Justí Pepratx de 1896 i 1897
Visualitza/Obre
Autor/a
Altres autors/es
Data de publicació
2013ISSN
0007-4640
Resum
El perpiñanés Justin Pepratx (1828-1901), gran divulgador de Verdaguer en Francia, tradujo varias composiciones suyas en una época especialmente difícil para el poeta catalán. Estas versiones francesas constituyeron un destacado elemento de difusión de Verdaguer más allá de los límites de Cataluña –pero también dentro de ella– y un motivo de defensa de su persona y de su obra.
Le Perpignanais Justin Pepratx (1828-1901), grand promoteur de Verdaguer en France, traduisit plusieurs de ses compositions à un moment particulièrement difficile pour le poète catalan. Ces versions françaises ont été un élément important de la diffusion de Verdaguer au-delà des limites de la Catalogne – mais aussi à l’intérieur – et une raison pour la défense de sa personne et de son œuvre.
Tipus de document
Article
Llengua
Català
Paraules clau
Verdaguer, Jacint, 1845-1902 -- Traduccions al francès -- Història i crítica
Pàgines
21 p.
Publicat per
Université Michel de Montaigne Bordeaux
Citació
Pinyol Torrents, R. (2013). Jacint verdaguer and the french translator of justin pepratx working in 1896 and 1897. Bulletin Hispanique, 115(2), 599-615.
Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)
- Articles [1389]
Drets
(c) Université Michel de Montaigne Bordeaux
Tots els drets reservats