Jacint Verdaguer i l'obra traductora al francès de Justí Pepratx de 1896 i 1897
Ver/Abrir
Autor/a
Otros/as autores/as
Fecha de publicación
2013ISSN
0007-4640
Resumen
El perpiñanés Justin Pepratx (1828-1901), gran divulgador de Verdaguer en Francia, tradujo varias composiciones suyas en una época especialmente difícil para el poeta catalán. Estas versiones francesas constituyeron un destacado elemento de difusión de Verdaguer más allá de los límites de Cataluña –pero también dentro de ella– y un motivo de defensa de su persona y de su obra.
Le Perpignanais Justin Pepratx (1828-1901), grand promoteur de Verdaguer en France, traduisit plusieurs de ses compositions à un moment particulièrement difficile pour le poète catalan. Ces versions françaises ont été un élément important de la diffusion de Verdaguer au-delà des limites de la Catalogne – mais aussi à l’intérieur – et une raison pour la défense de sa personne et de son œuvre.
Tipo de documento
Artículo
Lengua
Catalán
Palabras clave
Verdaguer, Jacint, 1845-1902 -- Traduccions al francès -- Història i crítica
Páginas
21 p.
Publicado por
Université Michel de Montaigne Bordeaux
Citación
Pinyol Torrents, R. (2013). Jacint verdaguer and the french translator of justin pepratx working in 1896 and 1897. Bulletin Hispanique, 115(2), 599-615.
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
- Articles [1389]
Derechos
(c) Université Michel de Montaigne Bordeaux
Tots els drets reservats