Los entornos personales de aprendizaje (PLE) en la formación de traductores: Pedagogía y tecnología
Author
Publication date
2013ISSN
1578-7559
Abstract
Los entornos personales de aprendizaje (EPA o PLE) surgen de la combinación entre los recursos que busca y usa el estudiante para su formación y el potencial la web 2.0. En el caso de la traducción, el PLE también configura un espacio tecnológico adecuado para la práctica profesional futura. En el artículo se presentan ideas para generar el entorno tecnológico del PLE del traductor y ejemplos de recursos.
Els entorns personals d’aprenentatge (EPA o PLE) sorgeixen de la combinació entre els recursos que cerca i utilitza l’estudiant per a la seva formació i el potencial de la web 2.0. En el cas de la traducció, el PLE també configura un espai tecnològic adequat per a la pràctica professional futura. A l’article es presenten idees per generar l’entorn tecnològic del PLE del traductor i exemples de recursos.
Document Type
Article
Language
Spanish
Keywords
Traductors -- Formació
Pages
10 p.
Publisher
Universitat Autònoma de Barcelona
Citation
Cánovas Méndez, M. (2013). Los entornos personales de aprendizaje (PLE) en la formación de traductores: Pedagogía y tecnología . Tradumàtica: Traducció i Tecnologies De La Informació i La Comunicació, (11), 257-266.
This item appears in the following Collection(s)
- Articles [1389]
Rights
Aquest document està subjecte a aquesta llicència Creative Commons
Except where otherwise noted, this item's license is described as http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/