Articles, congressos, llibres: Enviaments recents
Ara mostrant els elements 1201-1220 de 1955
-
La inclusió sí o no: En què quedem?
(2014) -
Zooplankton response to climate warming: a mesocosm experiment at contrasting temperatures and nutrient levels
(2015)Zooplankton community response to the combined effects of nutrients and fish (hereafter N + F) at contrasting temperatures was studied in a long-term experiment conducted in 24 shallow lake mesocosms ... -
Geographical patterns in the body-size structure of European lake fish assemblages along abiotic and biotic gradients
(2014)Aim Our aim was to document geographical patterns of variation in the body-size structure of European lake fish assemblages along abiotic gradients, and any differences in fish assemblage structure. ... -
Aprendizaje cooperativo y apoyo a la mejora de las prácticas inclusivas
(2013)El objetivo de este artículo es presentar una investigación sobre el desarrollo del Programa Cooperar para Aprender /Aprender a Cooperar a través de un proceso de formación-asesoramiento, diseñado por ... -
El uso de evidencias en la escritura científica en los estudiantes de magisterio
(2013)El uso de evidencias en la escritura de conclusiones empíricas es un elemento clave de una correcta comprensión del discurso científico. Promover este aspecto entre los alumnos de primaria requiere ... -
Gaziel periodista vist per ell mateix. vuit escolis a un article de 1934
(2013)Vint anys després d’haver entrat a La Vanguardia, i sent-ne ja director únic, Gaziel hi publica un article de recapitulació del seu periodisme que permet analitzar i contrastar diferents aspectes de ... -
El ressó de l'obra martipoliana més enllà del nostre àmbit lingüístic (1970-2013)
(2014)Tractem de sintetitzar la projecció exterior de la poesia de Miquel Martí i Pol al llarg de més de cinquanta anys. Ha estat traduïda a catorze llengües diferents i s’han traduït mostres poètiques ... -
Martí i Pol traduït: Estudi de la correspondència entre el poeta i els traductors de la seva obra
(2014)La relació de Miquel Martí i Pol amb la traducció és estreta. D’una banda, l’exerceix com a traductor de Georges Arnaud, Claude Lévi-Strauss o Simone de Beauvoir; de l’altra, la seva producció poètica ... -
Miquel Martí i Pol, traducció i censura
(2014)Poeta, autor de narracions i memòries, Miquel Martí i Pol també fou un prolífic traductor del francès, amb petites incursions en les literatures anglesa, italiana i llatinoamericana. S’estrenà a la ... -
De "Paraules al vent" a "La Fàbrica": creació, evolució i publicació dels primers poearis de Miquel Martí i Pol
(2014)Aquest article té per objecte resseguir la trajectòria de creació i publicació dels primers llibres de Miquel Martí i Pol i mostrar el canvi d’orientació poètica de la seva obra a partir de 1957 i ... -
La trajectòria de Pere Farrés com a estudiós de Miquel Martí i Pol
(2014)Revisem la llarga trajectòria d’estudi i de difusió de l’obra de Miquel Martí i Pol que Pere Farrés Arderiu (1948-2008) va portar a terme. Fou el primer que n’oferí una lectura acadèmica i és ... -
Recursos digitals per a la traducció assistida. Impressions docents
(2013)La traducció assistida per ordinador és una competència necessària per als futurs traductors. Els programes de traducció assistida més utilitzats en l’actualitat comparteixen la base teòrica però, a ... -
Construir comunidades educativas desde la referencialidad geográfica
(2013)En el artículo se presentan los resultados de la investigación realizada sobre los planos y mapas urbanísticos y civiles de la ciudad de Barcelona. Con una primera aproximación a la evolución de la ... -
Els infants i la guerra. consideracions al voltant d'una investigació sobre dibuixos escolars durant la guerra civil espanyola
(2013)El present article reflexiona sobre el paper i la rellevància de les produccions infantils per al millor coneixement de fets històrics i de com la infància ha de tenir un lloc en l'explicació i la ...
