Audio description and the translation of film language into words
Visualitza/Obre
Autor/a
Altres autors/es
Data de publicació
2020ISSN
2175-8026
Resum
This paper approaches audio description (AD) from a Translation Studies
point of view. The two first parts are of theoretical interest: AD is defined
as a part of the audiovisual text and as a form of intersemiotic translation.
Once this is set up, the paper concentrates on the concept of translation
techniques and adapts them to audio description to provide scholars
and students with a functional classification of AD techniques (ADT),
which can be used for descriptive studies of audio descriptions as well
as in training, and is based on a functional classification of translation
techniques. The paper ends with detailed examples from a comparative
study of several audio descriptions of the film Slumdog Millionaire (2008)
using ADTs to illustrate the benefits of the established taxonomy.
Tipus de document
Article
Versió del document
Versió publicada
Llengua
Anglès
Matèries (CDU)
81 - Lingüística i llengües
Paraules clau
Pàgines
23 p.
Publicat per
Universidade Federal de Santa Catarina
Citació
Bardini, Floriane (2020) Audio description and the translation of film language into words. Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies, 73(1), 273-296. https://doi.org/10.5007/2175-8026.2020v73n1p273
Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)
- Articles [1523]
Excepte que s'indiqui una altra cosa, la llicència de l'ítem es descriu com http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/