Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributorUniversitat de Vic - Universitat Central de Catalunya. Facultat d'Educació, Traducció, Esports i Psicologia
dc.contributor.authorEspasa, Eva
dc.date.accessioned2026-03-17T10:56:11Z
dc.date.available2026-03-17T10:56:11Z
dc.date.created2024
dc.date.issued2024
dc.identifier.citationEspasa, Eva (2024). Negotiating Identities from Intersectional Perspectives: Gendered Translation and Accessibility in Audiovisual Fiction. Dins Ranzato, Irene,Zabalbeascoa, Patrick (eds.), The Palgrave Handbook of Multilingualism and Language Varieties on Screen. (p. 173-193).ca
dc.identifier.isbn978-3-031-61621-1ca
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10854/180867
dc.description.abstractThis chapter explores the challenges of portraying gendered identities in translation and the accessibility of audiovisual fiction. Our purpose is to focus on gender identity issues within an inclusive view of gender, with an emphasis on diversity, whether it is linguistic, functional or sexual. The general aim of the chapter is to analyse the implications of translating and making accessible (through dubbing, subtitling and audio description) audiovisual productions that either reinforce or break down old stereotypes and incorporate new gendered images. In line with contemporary gender studies, this chapter broadens the focus of gendered identities by addressing the presence and construction of queer and nonbinary characters in audiovisual products and their translation. Thus, we explore some of the discursive processes found in the media in the recreation of normative constructions and language that represent LGTB+ identities.ca
dc.format.extent25 p.ca
dc.language.isoengca
dc.publisherPalgrave Macmillan Chamca
dc.relation.ispartofThe Palgrave Handbook of Multilingualism and Language Varieties on Screenca
dc.rights© The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AGca
dc.subject.otherAudiovisualsca
dc.subject.otherMultilingüismeca
dc.subject.otherIdentitat de gènereca
dc.titleNegotiating Identities from Intersectional Perspectives: Gendered Translation and Accessibility in Audiovisual Fictionca
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartca
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionca
dc.embargo.termscapca
dc.embargo.termsforever
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.1007/978-3-031-61621-1_9ca
dc.rights.accessLevelinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.date.embargoEnd9999-01-01
dc.subject.udc81ca


Ficheros en el ítem

 

Este documento contiene ficheros embargados indefinidamente

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Compartir en TwitterCompartir en LinkedinCompartir en FacebookCompartir en TelegramCompartir en WhatsappImprimir