Show simple item record

dc.contributorUniversitat de Vic. Facultat de Ciències Humanes, Traducció i Documentació
dc.contributor.authorUgarte i Ballester, Xus
dc.date.accessioned2015-02-16T09:00:15Z
dc.date.available2015-02-16T09:00:15Z
dc.date.created2002
dc.date.issued2002
dc.identifier.citationUgarte Ballester, X. (2002). Esbós de les traduccions de l'Editorial Mentora i Llegiu-me: la literatura de consum. Quaderns: revista de traducció, (8), 41-49.ca_ES
dc.identifier.issn1138-5790
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10854/3888
dc.description.abstractEdicions Mentora fou una breu aventura editorial en català a la Barcelona dels anys 1920. Tot i la seva curta existència, Mentora és un agraït objecte d’estudi per als historiadors de la traducció, atès que introduí, sovint amb la col·laboració d’escriptors notables de l’època com Josep Carner o Carles Soldevila, un tipus de novel·la estrangera adreçada a un ampli ventall de públic. Aquesta nova literatura popular, generalment de procedència francesa o anglosaxona, que es podria ja anomenar «de consum», es nodria de llibres d’aventures per a joves i de novel·les sentimentals per a un públic femení.ca_ES
dc.description.abstractEditorial Mentora was a publishing adventure into Catalan in the Barcelona of the 1920s. Despite its short life, Mentora is now a productive subject of study for researchers of translation history researchers: it published a new genre of foreign novel for a wider public, with known Catalan writers as translators (e.g. Josep Carner, Carles Soldevila). This new and popular literature, generally of French, British or American origin, which could already be qualified as «of consumption », was based on love stories for women readers and adventure books for young people.ca_ES
dc.formatapplication/pdf
dc.format.extent9 p.ca_ES
dc.language.isocatca_ES
dc.publisherUniversitat Autònoma de Barcelonaca_ES
dc.rights(c) Universitat Autònoma de Barcelona, 2002
dc.rightsTots els drets reservatsca_ES
dc.subject.otherEditorsca_ES
dc.subject.otherEdició -- Catalunyaca_ES
dc.subject.otherTraducció -- Històriaca_ES
dc.titleEsbós de les traduccions de l'Editorial Mentora i Llegiu-me: la literatura de consumca_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_ES
dc.type.versioninfo:eu-repo/publishedVersionca_ES
dc.indexacioIndexat a CARHUS+ca_ES


Files in this item

 

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Share on TwitterShare on LinkedinShare on FacebookShare on TelegramShare on WhatsappPrint