Criteris multilingües per a la redacció de textos igualitaris
Publication date
2019ISBN
978-84-09-07193-7
Abstract
Aquesta guia recull un conjunt de criteris multilingües per redactar textos igualitaris
en català, en castellà i en anglès, que permeten una visibilització equitativa
entre homes i dones en la documentació de les universitats de la Xarxa Vives. El
seu destinatari és, doncs, tota la comunitat universitària: tant el personal docent
i investigador com el personal d’administració i serveis i l’alumnat.
Ha estat elaborada pel Grup de Treball de Qualitat Lingüística de la Comissió de
Llengua de la Xarxa Vives, sota la coordinació de la Universitat de Barcelona, i ha
rebut un ajut Interlingua de la Generalitat de Catalunya de l’any 2012. Compta
amb el suport del Grup de Treball d’Igualtat de Gènere de la Xarxa Vives d’Universitats.
Hi podreu trobar recomanacions sobre l’ús de diverses estratègies lingüístiques
que inclouen homes i dones (recursos inclusius) i també propostes d’ús de les
formes dobles (masculí i femení) per visibilitzar les dones en el discurs (recursos
visibilitzadors). Totes aquestes estratègies i propostes es presenten en relació
amb els tipus de documents institucionals més habituals en l’àmbit universitari.
Document Type
Book
Language
Catalan
Keywords
Redacció
Pages
88 p.
Publisher
Xarxa Vives d’Universitats
This item appears in the following Collection(s)
- Llengua i gènere [1]
Rights
Aquest document està subjecte a aquesta llicència Creative Commons
Except where otherwise noted, this item's license is described as https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.ca