Show simple item record

dc.contributorUniversitat de Vic - Universitat Central de Catalunya. Facultat d'Educació, Traducció, Esports i Psicologia
dc.contributor.authorDot, Anna
dc.date.accessioned2025-01-23T11:39:58Z
dc.date.available2025-01-23T11:39:58Z
dc.date.created2025-01
dc.date.issued2018
dc.identifier.citationDot A. (2018). Censura y traducción en el arte audiovisual: El caso Muntadas. En Traducción, género y censura en la literaturay en los medios de comunicación, 196, pp. 233-248. Comares.es
dc.identifier.isbn9788490456873
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10854/8480
dc.description.abstractLa traducción intercultural ha sido uno de los objetos de estudio principales de la obra del artista Antoni Muntadas (Barcelona, 1942). Es especialmente en el proyecto On Translation que el artista se concentra en el estudio de casos concretos de traducción alrededor del mundo y trabaja en su representación por mediado de los lenguajes contemporáneos del arte. Iniciada en 1995, On Translation consiste en una serie en curso que engloba aproximadamente unas 40 obras. En más de una ocasión Muntadas ha afirmado que uno de los antecedentes más relevantes de la serie On Translation es la instalación The File Room (1994), realizada a raíz de la censura del documental TVE: Primer Intento (1991), sobre las relaciones entre el franquismo y Radio Televisión Española, que Muntadas había producido como respuesta a un encargo de Televisión Española y para el cual había usado imágenes del archivo de esta cadena pública. La cadena no aceptó la producción y nunca la emitió. En respuesta a estos hechos y para dar a conocer otros casos de obras censuradas, Muntadas generó The File Room, que consiste en un archivo abierto, tanto físico como digital, de casos de censura cultural a lo largo del tiempo. Desde entonces, la censura es un tema que se repite en las obras que conforman el conjunto del proyecto On Translation. Con este estudio queremos analizar las relaciones que se establecen entre la traducción y la censura en las obras de Muntadas.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent1 p.es
dc.language.isospaes
dc.publisherComareses
dc.rightsTots els drets reservatses
dc.subject.otherTraducció audiovisuales
dc.subject.otherArtes
dc.subject.otherCensuraes
dc.subject.otherArts -- Censuraes
dc.subject.otherMuntadas, Antoni, 1942- -- Censuraes
dc.titleCensura y traducción en el arte audiovisual: El caso Muntadases
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/closedAccesses
dc.type.versioninfo:eu-repo/publishedVersiones


Files in this item

 

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Share on TwitterShare on LinkedinShare on FacebookShare on TelegramShare on WhatsappPrint