Mostra el registre parcial de l'element

dc.contributorUniversitat de Vic. Facultat d'Educació, Traducció i Ciències Humanes
dc.contributor.authorChumillas Coromina, Jordi
dc.contributor.authorCamps Casals, Núria
dc.date.accessioned2014-11-21T10:35:01Z
dc.date.available2014-11-21T10:35:01Z
dc.date.created2014
dc.date.issued2014
dc.identifier.citationChumillas Coromina, J., & Camps Casals, N. (2014). Martí i pol traduït: Estudi de la correspòndència entre el poeta i els traductors de la seva obra. Ausa, 26(173), 603-615.ca_ES
dc.identifier.issn0210-5853
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10854/3640
dc.description.abstractLa relació de Miquel Martí i Pol amb la traducció és estreta. D’una banda, l’exerceix com a traductor de Georges Arnaud, Claude Lévi-Strauss o Simone de Beauvoir; de l’altra, la seva producció poètica és objecte de traduccions a més de 15 idiomes. Amb aquest article ens proposem l’objectiu d’analitzar la correspondència entre el poeta i els seus torsimanys disponible al Fons Miquel Martí i Pol de Roda de Ter per tal de resseguir, en la mesura del possible, el grau de participació de l’autor rodenc en el procés de traducció de la seva obra a d’altres llengües.ca_ES
dc.description.abstractMiquel Martí i Pol had a tight relationship with translation. On the one hand, he translated into Catalan works from Georges Arnaud, Claude Lévi-Strauss or Simone de Beauvoir; on the other hand, his poetry has been translated into more than 15 languages. This article analyses the exchange of correspondence between the poet and his translators (available at Miquel Martí i Pol Documentary Collection in Roda de Ter) in order to evaluate the role of the poet in the translation process of his poems.ca_ES
dc.formatapplication/pdf
dc.format.extent12 p.ca_ES
dc.language.isocatca_ES
dc.publisherPatronat d'Estudis Osonencsca_ES
dc.rights(c) Patronat d'Estudis Osonencs, 2014
dc.rightsTots els drets reservatsca_ES
dc.subject.otherMartí i Pol, Miquel, 1929-2003 -- Traduccionsca_ES
dc.subject.otherMartí i Pol, Miquel, 1929-2003 -- Epistolarisca_ES
dc.titleMartí i Pol traduït: Estudi de la correspondència entre el poeta i els traductors de la seva obraca_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_ES
dc.type.versioninfo:eu-repo/publishedVersionca_ES
dc.indexacioIndexat a CARHUS+ca_ES
dc.indexacioIndexat a SCOPUS


Fitxers en aquest element

 

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre parcial de l'element

Comparteix a TwitterComparteix a LinkedinComparteix a FacebookComparteix a TelegramComparteix a WhatsappImprimeix