Mostra el registre parcial de l'element
Martí i Pol traduït: Estudi de la correspondència entre el poeta i els traductors de la seva obra
dc.contributor | Universitat de Vic. Facultat d'Educació, Traducció i Ciències Humanes | |
dc.contributor.author | Chumillas Coromina, Jordi | |
dc.contributor.author | Camps Casals, Núria | |
dc.date.accessioned | 2014-11-21T10:35:01Z | |
dc.date.available | 2014-11-21T10:35:01Z | |
dc.date.created | 2014 | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.identifier.citation | Chumillas Coromina, J., & Camps Casals, N. (2014). Martí i pol traduït: Estudi de la correspòndència entre el poeta i els traductors de la seva obra. Ausa, 26(173), 603-615. | ca_ES |
dc.identifier.issn | 0210-5853 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10854/3640 | |
dc.description.abstract | La relació de Miquel Martí i Pol amb la traducció és estreta. D’una banda, l’exerceix com a traductor de Georges Arnaud, Claude Lévi-Strauss o Simone de Beauvoir; de l’altra, la seva producció poètica és objecte de traduccions a més de 15 idiomes. Amb aquest article ens proposem l’objectiu d’analitzar la correspondència entre el poeta i els seus torsimanys disponible al Fons Miquel Martí i Pol de Roda de Ter per tal de resseguir, en la mesura del possible, el grau de participació de l’autor rodenc en el procés de traducció de la seva obra a d’altres llengües. | ca_ES |
dc.description.abstract | Miquel Martí i Pol had a tight relationship with translation. On the one hand, he translated into Catalan works from Georges Arnaud, Claude Lévi-Strauss or Simone de Beauvoir; on the other hand, his poetry has been translated into more than 15 languages. This article analyses the exchange of correspondence between the poet and his translators (available at Miquel Martí i Pol Documentary Collection in Roda de Ter) in order to evaluate the role of the poet in the translation process of his poems. | ca_ES |
dc.format | application/pdf | |
dc.format.extent | 12 p. | ca_ES |
dc.language.iso | cat | ca_ES |
dc.publisher | Patronat d'Estudis Osonencs | ca_ES |
dc.rights | (c) Patronat d'Estudis Osonencs, 2014 | |
dc.rights | Tots els drets reservats | ca_ES |
dc.subject.other | Martí i Pol, Miquel, 1929-2003 -- Traduccions | ca_ES |
dc.subject.other | Martí i Pol, Miquel, 1929-2003 -- Epistolaris | ca_ES |
dc.title | Martí i Pol traduït: Estudi de la correspondència entre el poeta i els traductors de la seva obra | ca_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | ca_ES |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ca_ES |
dc.type.version | info:eu-repo/publishedVersion | ca_ES |
dc.indexacio | Indexat a CARHUS+ | ca_ES |
dc.indexacio | Indexat a SCOPUS |
Fitxers en aquest element
Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)
-
Articles [1.389]