La traducció i les Actes de Reunió: Translation of the 53rd General Annual Meeting of Nestlé India Limited
Visualitza/Obre
Autor/a
Altres autors/es
Data de publicació
2015-05Resum
El marc teòric consisteix en l’explicació de les multinacionals posant èmfasi a Nestlé, la seva història i sobretot la seva presència a l’Índia i les activitats que estan portant a terme al país asiàtic. De la mateixa manera, ens centrem en el document a traduir: les actes de reunió. Expliquem els criteris generals de redacció, continguts i apartats, estructura de l’acta de reunió, comparació de diversos models d’actes de reunió de Catalunya, d’Estats Units i de l’Índia. Seguidament, trobem el text original i la seva traducció seguits per l'explicació de pràcticament totes les decisions, basades sempre en els recursos més fiables i disponibles.
The theoretical framework consists in explaining how multinationals operate, especially Nestlé. We will see its history and its presence in India and the activities that are taking place in this country. Similarly, we focus on the document to translate: the minutes of meeting, where the structure, the content and sections are explained and compared with several examples of minutes of meetings from Catalonia, from the US and from India. Afterwards, we find the source text and its translation followed by the explanation of almost every decision always based on the most reliable and available resources.
Tipus de document
Projecte/Treball fi de carrera o de grau
Llengua
Català
Paraules clau
Anglès jurídic
Empreses multinacionals -- Traduccions
Pàgines
177 p.
Nota
Curs 2014-2015
Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)
Drets
Aquest document està subjecte a aquesta llicència Creative Commons
Excepte que s'indiqui una altra cosa, la llicència de l'ítem es descriu com http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/