Mostra el registre parcial de l'element

dc.contributorUniversitat de Vic - Universitat Central de Catalunya. Facultat d'Educació, Traducció, Esports i Psicologia
dc.contributor.authorVerdaguer Pajerols, M. Àngels
dc.date.accessioned2025-01-28T12:45:41Z
dc.date.available2025-01-28T12:45:41Z
dc.date.created2013
dc.date.issued2013
dc.identifier.citationVerdaguer Pajerols M. '1896-1897: primeres traduccions de Flors del Calvari de Verdaguer'. En: Traduir els clàssics, antics i moderns. pp. 220 - 245. (España): Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2013. ISBN 9788498835786es
dc.identifier.isbn978-84-9883-578-6
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10854/8508
dc.description.abstractL’espai cronològic d’aquest treball abasta de finals de 1895 a mitjan 1897. En aquest breu espai de temps, trobem no només la publicació del llibre Flors del Calvari de Verdaguer (desembre de 1895) —amb tres avançaments ben especials de vint-i-dos poemes del volum—, sinó també la primera traducció completa, Fleurs du Calvaire a càrrec de Justí Pepratx (1897), passant per diverses entregues a la premsa amb traduccions de poemes a l’occità, al francès i al castellà. El que es pretén és donar notícia de tot aquest moviment al voltant d’aquest volum verdaguerià.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent15 p.es
dc.language.isocates
dc.publisherPublicacions de l'Abadia de Montserrates
dc.rightsTots els drets reservatses
dc.subject.otherVerdaguer, Jacint, 1845-1902 -- Traduccionses
dc.title1896-1897: primeres traduccions de Flors del Calvari de Verdagueres
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes
dc.embargo.terms1000 mesoses
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesses
dc.type.versioninfo:eu-repo/publishedVersiones


Fitxers en aquest element

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre parcial de l'element

Comparteix a TwitterComparteix a LinkedinComparteix a FacebookComparteix a TelegramComparteix a WhatsappImprimeix