Màster Universitari en Traducció Especialitzada: Recent submissions
Now showing items 1-20 of 68
-
Traducción comentada de los cuentos "Goodbye Bear", "I Love You With All My Heart" y "With Your Paw in Mine", de Jane Chapman
(2024-09-01)El presente Trabajo de Fin de Máster (TFM) consta de la propuesta y el análisis traductológico de las obras literarias infantiles Goodbye Bear, I Love You With all my Heart y With Your Paw in Mine, de ... -
Explorando el género literario de terror: Análisis del género y traducción parcial de la obra American Elsewhere
(2024-09-03)Esta investigación surge de la necesidad de explorar el género de la literatura de terror, así como sus traducciones, para comprender cómo se genera la emoción del miedo desde diversas perspectivas: ... -
Exploring translation techniques in video game localization: A case study of The legend of Zelda: Tears of the Kingdom
(2024-09-06)The field of video game translation has garnered significant scholarly interest in recent years, particularly as the global video game market continues to expand. This dissertation explores the techniques ... -
Subtitulación inclusiva: análisis de la quinesia en la subtitulación para personas sordas o con discapacidad auditiva en producciones LGBTQ+
(2024-09-06)En este Trabajo Fin de Máster, se analizan dos obras audiovisuales representativas del mundo LGBTQ+: la película Pride (2014) y la serie AJ and the Queen (2020). El estudio se centra en el uso y la ... -
Voces postcoloniales en traducción: Un análisis comparativo de We Need New Names de NoViolet Bulawayo y su traducción al español
(2024-09-01)La traducción desempeña un papel fundamental como puente cultural y amplificadora de voces postcoloniales en un mundo globalizado. El presente estudio analiza la influencia del poscolonialismo en la ... -
Propuesta comentada de audiodescripción de dos episodios de la serie "Futurama"
(2024-09-05)Este trabajo de fin de máster explora la traducción audiovisual y la accesibilidad con un enfoque específico en la audiodescripción para personas con discapacidad visual y ceguera. El objetivo principal ... -
Subtitled soundscapes: Analyzing musical narratives and accessibility in Damien Chazelle's films
(2024-06-01)This dissertation investigates the role of subtitles in enhancing accessibility for deaf and hard-of-hearing audiences, with a particular focus on the filmography of Damien Chazelle. It examines how ... -
‘Global burden of bacterial antimicrobial resistance in 2019: a systematic analysis': traducción de un artículo científico especializado
(2023-08-31)El objetivo del presente trabajo es definir y descubrir las principales características de la traducción científica. Para ello, en primer lugar, se ha llevado a cabo una aproximación teórica al concepto ... -
La productividad de la traducción asistida y automática en los textos del área estadística: una evaluación de la traducción del inglés al español
(2023-09-06)El presente trabajo de investigación tiene como objetivo evaluar la productividad de la posedición traducción asistida y la traducción automática del inglés al español de textos de estadística. Se realizó ... -
Análisis contrastivo del testamento español y suizo francés: traducción jurídica y comentario traductológico
(2023-09-06)Los movimientos migratorios existen desde los inicios de la especie humana, motivados por la búsqueda de una mejor vida u obligados por la situación político-económica de un país. Así, España perdió, ... -
Estudio descriptivo sobre el uso de herramientas de traducción automática para la traducción de textos jurídicos entre los profesionales de derecho
(2023-07-01)En la traductología, se percibe la traducción jurídica como un campo independiente del campo de tecnologías aplicadas. Como consecuencia, el uso de las herramientas de traducción automática y el proceso ... -
Análisis comparativo de las técnicas de traducción empleadas en la localización latinoamericana y española del videojuego Horizon Zero Dawn
(2023-09-01)Con el fin de conocer sobre el mercado incipiente de la localización de videojuegos al español latino, se clasificaron y compararon las técnicas de traducción utilizadas para la localización al español ... -
La traducción al euskera: la colección "Literatura Unibertsala" y las escritoras
(2023-09-01)El euskera ha sido un idioma reprimido y censurado a lo largo de los años, siendo la traducción y la producción literaria su mayor apoyo a la hora de expandir y afianzar la lengua tanto cultural como ... -
La traducción jurídica en la UE: Análisis comparativo de textos jurídicos (inglés-español)
(2023-09-06)El objetivo principal de este trabajo es profundizar en el estudio de la traducción jurídica, específicamente en el ámbito institucional de la Unión Europea, analizar la calidad de la traducción automática ... -
‘Language is never innocent’: translation and post-colonial identity in Ireland
(2023-09-05)The relationship between translation and identity in Ireland has come to be a very polarising topic as a result of the country’s history of colonisation. To understand how translation is affected by the ... -
La calidad de los procesos de traducción automática y posedición en un producto audiovisual. El caso de la serie El juego del calamar
(2022-09-05)La traducción automática se ha hecho un hueco dentro del mundo de la traducción profesional gracias a la mejora inigualable de las nuevas técnicas de digitalización y automatización del trabajo. Estos ... -
Traducción poética y exilio: F. M. Delgado Gurriarán
(2022-09-06)Este trabajo constituye un acercamiento a la obra traducida de Florencio Delgado Gurriarán, autor al que en este año se le dedica el Día das Letras Galegas. Para ello, partimos de un corpus formado por ... -
El proceso traductor explicado a partir de un caso práctico: la traducción inglés-español de un texto médico
(2022-09-06)La traducción es un factor clave en la difusión, no solo de la cultura sino también de los avances fundamentales de la medicina. Mediante la traducción y el posterior análisis del artículo, “Evidence-Based ... -
Factores asociados a la situación laboral de profesionales de la traducción en Quito-Ecuador
(2022-09)El presente estudio se centra en identificar los factores asociados a la situación laboral de los profesionales de la traducción en la ciudad de Quito. A través de un análisis bibliográfico de la ...