Mostra el registre parcial de l'element

dc.contributorUniversitat de Vic. Facultat d'Educació, Traducció i Ciències Humanes
dc.contributor.authorJurado Hermida, Silvia
dc.date.accessioned2014-10-16T08:56:32Z
dc.date.available2014-10-16T08:56:32Z
dc.date.created2014-05
dc.date.issued2014-05
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10854/3441
dc.descriptionCurs 2013-2014ca_ES
dc.description.abstractEste trabajo se centra en la traducción audiovisual, hace un breve repaso a los estudios sobre doblaje y propone, al mismo tiempo, la traducción para el doblaje de una serie de humor.ca_ES
dc.formatapplication/pdf
dc.format.extent114 p.ca_ES
dc.language.isospaca_ES
dc.rightsAquest document està subjecte a aquesta llicència Creative Commonsca_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ca_ES
dc.subject.otherSèries televisives -- Traduccióca_ES
dc.subject.otherHumorisme anglèsca_ES
dc.subject.otherDoblatgeca_ES
dc.titleTraducción para el doblaje de la serie de humor britànica Outnumberedca_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_ES


Fitxers en aquest element

 

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre parcial de l'element

Aquest document està subjecte a aquesta llicència Creative Commons
Excepte que s'indiqui una altra cosa, la llicència de l'ítem es descriu com http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/
Comparteix a TwitterComparteix a LinkedinComparteix a FacebookComparteix a TelegramComparteix a WhatsappImprimeix